ノーザン・レール、Wylamの発音を修正:AIではなく、乗客の声に耳を傾けて

編集者: Olha 1 Yo

イングランド、ワイラム

- ノーザン・レールは、車内アナウンスでの「Wylam」の発音を修正し、「Will-em」から「Why-lam」へと変更しました。この修正は、2025年6月に実施され、乗客からのフィードバックを受けて行われました。 この取り組みは、駅名の正確な発音を徹底するための広範な努力の一環であり、2023年8月には34の駅のアナウンスを再録音しました。この動きは、日本の鉄道会社が乗客の快適性を向上させるために行っている取り組みにも通じるものがあります。例えば、JR東日本は、多言語対応のアナウンスを導入し、外国人観光客へのサービス向上を図っています。 ノーザン・レールは、他の鉄道事業者とは異なり、音声合成技術であるAIをアナウンスに使用していないことを確認しました。この決定は、スコットレールのAIアナウンサー「Iona」の導入など、鉄道アナウンスにおけるAIの利用について業界内で議論が交わされている中で行われました。日本では、AI技術の導入は、効率化と同時に、その倫理的な側面についても議論が活発に行われています。ノーザン・レールのこの決定は、乗客の声を重視し、伝統的な方法を尊重する姿勢を示しており、日本の鉄道会社も参考にできる点があるかもしれません。

ソース元

  • BBC

  • Northern re-records 34 station name announcements to better reflect local pronunciation

  • ‘Stop using my voice' - ScotRail's new announcer is my AI clone

エラーや不正確な情報を見つけましたか?

できるだけ早くコメントを考慮します。